고수님께 질문 드립니다 안녕하세요.
안녕하세요.
좋은 질문이에요! 하나씩 살펴볼게요.
1. "A bag is now placed on the airport chair." vs. "A bag is now placing on the airport chair."
1) **"A bag is now placed on the airport chair."**가 올바른 표현입니다.
**"Placed"**는 수동태로, 가방이 이미 의자 위에 놓여져 있다는 상태를 설명합니다. 영어에서 물건이 어떤 위치에 놓여 있는 상태를 말할 때, 수동태가 자주 사용됩니다.
2) **"A bag is now placing on the airport chair."**는 진행형이기 때문에 올바른 표현이 아닙니다. "Placing"은 현재 동작을 나타내는데, 이 경우는 **"놓여져 있다"**라는 상태를 표현하려고 하므로 진행형이 아니라 수동형을 사용해야 합니다.
2. **"지금 의자 위에 놓여져 있는 가방"**은 어떻게 표현하나요?
이 문장을 영어로 표현하면, "The bag now placed on the airport chair" 또는 **"The bag that is now placed on the airport chair"**라고 할 수 있습니다.
**"Placed"**가 이미 완료된 상태이기 때문에 수동태로 사용하며, 추가적으로 현재 위치를 강조하려면 "now"를 넣으면 됩니다.
정리:
"A bag is now placed on the airport chair." (올바른 표현)
"The bag now placed on the airport chair." 또는 "The bag that is now placed on the airport chair." (상태 설명)